How should slang or informal language used by clinicians be handled in interpretation?

Prepare for the Briggs Bridging the Gap Medical Interpreter Training Test. Utilize flashcards and multiple choice questions with hints and explanations to enhance your readiness. Elevate your skills and ensure you're exam-ready!

Multiple Choice

How should slang or informal language used by clinicians be handled in interpretation?

Explanation:
Slang in clinical talk should be rendered as the intended meaning in neutral, plain language, with any needed formal terms added. This keeps the message clear and accurate for the patient and avoids confusion or misinterpretation that slang can cause. If a formal term would clarify the concept, provide that as well. For instance, if a clinician says something like “this won’t hurt a bit,” translate it as a brief, neutral description of the sensation (for example, “you may feel a brief pinch or pressure, but it will be quick”). Translating slang literally can misrepresent what’s being conveyed, and ignoring it altogether can miss the clinician’s intent.

Slang in clinical talk should be rendered as the intended meaning in neutral, plain language, with any needed formal terms added. This keeps the message clear and accurate for the patient and avoids confusion or misinterpretation that slang can cause. If a formal term would clarify the concept, provide that as well. For instance, if a clinician says something like “this won’t hurt a bit,” translate it as a brief, neutral description of the sensation (for example, “you may feel a brief pinch or pressure, but it will be quick”). Translating slang literally can misrepresent what’s being conveyed, and ignoring it altogether can miss the clinician’s intent.

Subscribe

Get the latest from Passetra

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy